Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
)
Agent delta
Antiviral
Art. 36 AChA
Art. 37 AChA
Aura
D'une crise d'épilepsie
Installer un anti-virus
Installer un logiciel anti-virus
Installer un programme anti-virus
Qui combat les virus
Signe avant-coureur d'une attaque
VHD
Virus A
Virus Aura
Virus D
Virus HD
Virus Influenza de type A
Virus de l'hépatite D
Virus de l'hépatite delta
Virus de la grippe de type A
Virus de type A
Virus delta

Traduction de «Virus Aura » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




illicite (ex.: Celui qui aura procuré à lui-même ou à un tiers un avantage fiscal illicite sera puni. [art. 36 AChA]) (art. 11 DPA) | indu (ex.: Celui qui aura délivré ou utilisé indûment une déclaration de grossiste sera puni. [art. 37 AChA])

Unrechtmaessig


Celui qui,à titre professionnel,aura loué des véhicules automobiles à des personnes les conduisant elles-mêmes et qui n'aura pas tenu la liste obligatoire des preneurs

Mieterverzeichnis


agent delta | virus D | virus de l'hépatite D | virus de l'hépatite delta | virus delta | virus HD | VHD [Abbr.]

Delta-Agens | Delta-Virus | Hepatitis-Delta-Virus | HDV [Abbr.]


virus de type A (1) | virus Influenza de type A (2) | virus de la grippe de type A (3) | virus A (4)

Influenza-A-Virus (1) | Influenzavirus vom Typ A (2) | Influenzavirus A (3)


installer un programme anti-virus | installer un anti-virus | installer un logiciel anti-virus

Virenschutzprogramm einrichten | Antivirenprogramm einrichten | Antivirussoftware einrichten


aura | signe avant-coureur d'une attaque | d'une crise d'épilepsie

Aura | Vorbotenerscheinung


antiviral (a et sm) | qui combat les virus

antiviral | gegen Viren gerichtet


supprimer un virus informatique ou un logiciel malveillant d'un ordinateur

Computerviren und Schadsoftware von einem Computer entfernen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il cessera de s'appliquer aux micro-organismes, aux virus, aux phéromones et aux produits biologiques dès qu'un règlement spécifique relatif aux produits de lutte biologique aura été adopté.

Sobald eine spezifische Verordnung über Produkte zur biologischen Schädlingsbekämpfung erlassen wird, gilt sie allerdings nicht mehr für Mikroorganismen, Viren, Pheromone und biologische Produkte.


O. considérant que le changement climatique influera fortement sur la santé humaine en provoquant, entre autres, une recrudescence de certaines maladies infectieuses et parasitaires, dues notamment à la modification de la température et de l'humidité et aux effets que cela aura sur les écosystèmes, les animaux, les plantes, les insectes, les parasites, les protozoaires, les microbes et les virus,

O. in der Erwägung, dass der Klimawandel erhebliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit haben wird, weil er unter anderem die Zunahme bestimmter Infektionskrankheiten und durch Parasiten übertragener Krankheiten bewirkt, die auf die Veränderung vor allem der Temperatur, der Feuchtigkeit und deren Auswirkungen auf Ökosysteme, Tiere, Pflanzen, Insekten, Parasiten, Einzeller, Mikroben und Viren zurückzuführen ist,


O. considérant que le changement climatique influera fortement sur la santé humaine en provoquant, entre autres, une recrudescence de certaines maladies infectieuses et parasitaires, dues notamment à la modification de la température et de l'humidité et aux effets que cela aura sur les écosystèmes, les animaux, les plantes, les insectes, les parasites, les protozoaires, les microbes et les virus,

O. in der Erwägung, dass der Klimawandel erhebliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit haben wird, weil er unter anderem die Zunahme bestimmter Infektionskrankheiten und durch Parasiten übertragener Krankheiten bewirkt, die auf die Veränderung vor allem der Temperatur, der Feuchtigkeit und deren Auswirkungen auf Ökosysteme, Tiere, Pflanzen, Insekten, Parasiten, Einzeller, Mikroben und Viren zurückzuführen ist,


O. considérant que le changement climatique influera fortement sur la santé humaine en provoquant, entre autres, une recrudescence de certaines maladies infectieuses et parasitaires, dues notamment à la modification de la température et de l'humidité et aux effets que cela aura sur les écosystèmes, les animaux, les plantes, les insectes, les parasites, les protozoaires, les microbes et les virus,

O. in der Erwägung, dass der Klimawandel erhebliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit haben wird, weil er unter anderem die Zunahme bestimmter Infektionskrankheiten und durch Parasiten übertragener Krankheiten bewirkt, die auf die Veränderung vor allem der Temperatur, der Feuchtigkeit und deren Auswirkungen auf Ökosysteme, Tiere, Pflanzen, Insekten, Parasiten, Einzeller, Mikroben und Viren zurückzuführen ist,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne s'applique plus aux micro-organismes, aux virus, aux phéromones et aux produits biologiques dès qu'un règlement spécifique relatif aux produits de lutte biologique aura été adopté.

Allerdings wird sie nicht mehr für Mikroorganismen, Viren, Pheromone und biologische Produkte gelten, sobald eine spezifische Verordnung über Produkte zur biologischen Schädlingsbekämpfung erlassen wird.


Les dispositions de ce paragraphe ne seront applicables que lorsque la Commission, agissant selon la procédure prévue à l'article 18, au plus tard le 1er juillet 1991, aura, compte tenu de l'avis du comité scientifique vétérinaire, notamment en ce qui concerne la fréquence des tests à effectuer dans les centres, les tests d'isolement du virus, ainsi que l'efficacité et la sûreté du vaccin GI délété, établi les protocoles relatifs aux tests à utiliser pour ces examens.

Der vorstehende Absatz findet nur Anwendung, wenn die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 18 spätestens zum 1. Juli 1991 unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Veterinärausschusses insbesondere bezueglich der Häufigkeit der in den Besamungsstationen durchzuführenden Tests, der Virusisolationstests und der Wirksamkeit und Sicherheit des GI-Deletionsimpfstoffs die Nachweise über die für diese Untersuchungen anzuwendenden Tests erstellt hat.




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

Virus Aura ->

Date index: 2024-01-02
w