Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conchyliculture
Conseiller d'élevage
Conseiller en élevage
Conseillère en élevage
Découplage de batterie
Découplage de batteries
Indicateur de batteries
Indication de batterie
Mytiliculture
Ostréiculture
Système d'élevage en batterie
élevage
élevage des coquillages
élevage des huîtres
élevage des moules
élevage en batterie
élevage en batteries
élevage en cage
élevage en cages
élevage intensif

Traduction de «élevage en batterie » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
élevage en batterie | élevage en batteries | élevage en cages

Batteriehaltung | Käfighaltung | Kükenaufzucht in Batterie






élevage intensif [ élevage en batterie | élevage en cage ]

intensive Viehhaltung [ Käfigbatteriehaltung | Käfighaltung | Massentierhaltung ]




conseiller en élevage | conseillère en élevage | conseiller d'élevage | conseiller d'élevage/conseillère d'élevage

landwirtschaftlicher Berater | Viehzuchtberater | Berater im Bereich Viehzucht/Beraterin im Bereich Viehzucht | Fachberater für landwirtschaftliche Betriebe


conchyliculture [ élevage des coquillages | élevage des huîtres | élevage des moules | mytiliculture | ostréiculture ]

Weichtierzucht [ Austernzucht | Muschelzucht ]




découplage de batterie | découplage de batteries

Batterieentkopplung


indication de batterie | indicateur de batteries

Batterieanzeige
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Telles sont les questions qui suscitent le ressentiment de nos producteurs soumis à toutes sortes d’exigences, y compris l’élimination progressive de l’élevage en batterie.

Das sind die Punkte, die bei unseren Erzeugern Unmut auslösen, dass sie selbst allen möglichen Anforderungen unterzogen werden, wie zum Beispiel dem schrittweisen Abbau der Käfighaltung.


L’interdiction communautaire de l’élevage des veaux en batterie sera effective en 2007: l’élevage en batterie cédera alors la place au logement en groupe. Or, il y a des preuves scientifiques qui démontrent que des normes de ce type sont, elles aussi, insuffisantes: au Royaume-Uni, elles seraient considérées comme illégales.

Das Verbot von Kälberboxen durch die EU tritt 2007 in Kraft. Die Kälberboxen werden danach durch Gruppenställe ersetzt. Aus wissenschaftlichen Daten geht aber hervor, dass diese Standards immer noch zu niedrig sind und im Vereinigten Königreich rechtswidrig wären.


L'interdiction communautaire de l'élevage des veaux en batterie sera effective en 2007: l'élevage en batterie cédera alors la place au logement en groupe. Or, il y a des preuves scientifiques qui démontrent que des normes de ce type sont, elles aussi, insuffisantes: au Royaume-Uni, elles seraient considérées comme illégales.

Das Verbot von Kälberboxen durch die EU tritt 2007 in Kraft. Die Kälberboxen werden danach durch Gruppenställe ersetzt. Aus wissenschaftlichen Daten geht aber hervor, dass diese Standards immer noch zu niedrig sind und im Vereinigten Königreich rechtswidrig wären.


Trois résultats significatifs sont requis pour les études simulant les conditions d'utilisation (par exemple études d'élevages au sol avec la volaille, études de cages en batterie avec les lapins).

Bei Untersuchungen zur Simulation der Verwendungsbedingungen sind drei aussagekräftige Ergebnisse erforderlich (z. B. Untersuchungen an Geflügel in Bodenhaltung, Untersuchungen an Kaninchen in Käfigbatterien).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heureusement que l’on a interdit les farines carnées, sinon ils auraient fini en granulés dans les élevages en batterie de cochons. Mais il est vrai que les cochons ne sont pas abandonnés, à la différence des vieux français.

Ein Glück, dass man das Fleischmehl verboten hat, sonst hätten sie als Granulat in den Schweinemassenställen geendet, obwohl festzustellen ist, dass die Schweine nicht sich selbst überlassen werden, im Gegensatz zu den alten Franzosen.


Heureusement que l’on a interdit les farines carnées, sinon ils auraient fini en granulés dans les élevages en batterie de cochons. Mais il est vrai que les cochons ne sont pas abandonnés, à la différence des vieux français.

Ein Glück, dass man das Fleischmehl verboten hat, sonst hätten sie als Granulat in den Schweinemassenställen geendet, obwohl festzustellen ist, dass die Schweine nicht sich selbst überlassen werden, im Gegensatz zu den alten Franzosen.


"Cette directive a été adoptée afin de mieux protéger le bien-être des poules en batterie ou dans d'autres systèmes d'élevage", a déclaré David Byrne, commissaire européen responsable de la santé et de la protection des consommateurs".

"Zweck dieser Richtlinie ist es, den Schutz von Legehennen bei Batteriekäfighaltung und anderen Haltungssystemen zu verbessern", erklärte David Byrne, das für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständige Mitglied der EU-Kommission".


(7) le rapport de la Commission visé au considérant 2 et fondé sur un avis du comité scientifique vétérinaire, conclut que les conditions de bien-être des poules élevées tant dans les cages en batterie telles qu'elles sont conçues actuellement que dans d'autres systèmes d'élevage sont insuffisantes et que certains de leurs besoins ne peuvent y être satisfaits; il conviendrait dès lors de mettre en place, compte tenu de différents param ...[+++]

(7) Die Kommission ist in ihrem im Erwägungsgrund 2 genannten Bericht, der auf einer Stellungnahme des Wissenschaftlichen Veterinärausschusses beruht, zu dem Schluß gelangt, daß die Bedingungen für das Wohlbefinden der Hennen sowohl in den gängigen Batteriekäfigen als auch in anderen Haltungssystemen unzulänglich sind und daß diese Systeme bestimmten Bedürfnissen dieser Tiere nicht gerecht werden. Somit sollten angesichts verschiedener Parameter, die zu berücksichtigen sind, möglichst strenge Normen festgelegt werden, um diese Bedingungen zu verbessern.


Les nouvelles normes s'appliqueront à compter du 1er janvier 1999 aux systèmes d'élevage nouvellement créés ou transformés, et à partir du 1er janvier 2009 à tous les systèmes d'élevage. Il est notamment prévu de porter l'espace minimal requis de 450 cm² à 800 cm² par poule élevée en batterie.

Die neuen Anforderungen würden ab 1. Januar 1999 für alle neugebauten oder umgebauten Haltungsanlagen und ab 1. Januar 2009 für alle Haltungssysteme gelten. Insbesondere soll die Mindestfläche in Batteriekäfigen von 450 auf 800 cm² je Tier erhöht werden.


Élevage 49. Directive 88/166/CEE du Conseil, du 7 mars 1988, relative à l'exécution de l'arrêt de la Cour de justice dans l'affaire 131/86 (annulation de la directive 86/113/CEE du Conseil, du 25 mars 1986, établissant les normes minimales relatives à la protection des poules pondeuses en batterie) (JO n° L 74 du 19. 3. 1988, p. 83).

Tierhaltung 49. Richtlinie 88/166/EWG des Rates vom 7. März 1988 betreffend das Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache 131/86 (Nichtigerklärung der Richtlinie 86/113/EWG des Rates vom 25. März 1986 zur Festsetzung von Mindestanforderungen zum Schutz von Legehennen in Käfigbatteriehaltung) (ABl. Nr. L 74 vom 19. 3. 1988, S. 83).




datacenter (12): www.wordscope.lu (v4.0.br)

élevage en batterie ->

Date index: 2022-11-17
w